
例えば僕ら二人 煌めく映画のように
타토에바 보쿠라 후타리 키라메쿠 에이가노 요우니
예를 들어 우리 둘이 반짝이는 영화처럼
出会いなおせたらどうしたい
데아이 나오세타라 도우시타이
다시 만날 수 있다면 어떻게 하고 싶어?
何も謎めいてない 今日は昨日の続き
나니모 나조메이테나이 쿄우와 키노우노 츠즈키
아무런 신비함도 없어, 오늘은 어제의 연장이야
日々は続くただぼんやり
히비와 츠즈쿠 타다 본야리
하루하루는 그저 멍하니 계속될 뿐
微かな足音 シーツの置く場所
카스카나 아시오토 시츠노 오쿠 바쇼
희미한 발소리, 시트를 놓는 자리
それだけで全てわかってしまうよ
소레다케데 스베테 와캇테시마우요
그것만으로도 모든 걸 알 수 있어
見え透いた嘘も隠した本当も
미에스이타 우소모 카쿠시타 혼토우모
드러난 거짓도, 숨긴 진실도
その全て愛おしかった
소노 스베테 이토오시캇타
그 모든 것이 사랑스러웠어
レディー 笑わないで聞いて
레디 와라와나이데 키이테
레이디, 웃지 말고 들어줘
ハニー 見つめ合っていたくて
하니 미츠메앗테 이타쿠테
허니, 서로 마주 보고 있고 싶어서
君と二人 行ったり来たりしたいだけ
키미토 후타리 잇타리 키타리 시타이 다케
너랑 단둘이 왔다 갔다 하고 싶을 뿐이야
ベイビー 子供みたいに恋がしたい
베이비 코도모 미타이니 코이가 시타이
베이비, 아이처럼 사랑하고 싶어
書き散らしていく僕らのストーリーライン
카키치라시테이쿠 보쿠라노 스토오리이라인
흩뿌리듯 써 내려가는 우리 이야기의 줄거리
例えばどっちか一人 ひどい不幸が襲い
타토에바 돗치카 히토리 히도이 후코오가 오소이
예를 들어 둘 중 한 사람에게 끔찍한 불행이 닥쳐서
二度と会えなくなったら
니도토 아에나쿠 낫타라
두 번 다시 만날 수 없게 된다면
考えた矢先に 泣けてしまうくらい
캉가에타 야사키니 나케테시마우 쿠라이
그걸 떠올리자마자 눈물이 나올 정도로
日々は続く一層確かに
히비와 츠즈쿠 잇소오 타시카니
날들은 더욱더 확실하게 이어져가
いつもの暗い顔 チープな戯言
이츠모노 쿠라이 카오 치이푸나 자레고토
언제나 어두운 표정, 값싼 농담
見過ごすようにまた優しいんだろう
미스고스 요우니 마타 야사시인다로오
못 본 척하며 다시 다정해지겠지
見え透いた嘘も隠した本当も
미에스이타 우소모 카쿠시타 혼토우모
들여다보이는 거짓도 숨겨진 진실도
その目から伝わってきた
소노 메카라 츠타왓테키타
그 눈으로부터 전해졌어
引っ張ったり噛み付いたり 傷ついたふりしてみたり
힛팟타리 카미츠이타리 키즈츠이타 후리시테미타리
끌어당기고, 물고, 상처 입은 척도 해보고
明日の朝に持ち越したり 浮ついたりして
아시타노 아사니 모치코시타리 우와츠이타리 시테
내일 아침으로 미루기도 하고 들떠보기도 하며
思いきり傷つきたい いつまでもそばにいたい
오모이키리 키즈츠키타이 이츠마데모 소바니 이타이
진심으로 상처받고 싶고, 언제까지나 곁에 있고 싶어
今すぐ行方をくらまそう
이마스구 유쿠에오 쿠라마소오
지금 당장 종적을 감춰버리자
レディー 何も言わないで
레디 나니모 이와나이데
레이디, 아무 말도 하지 말아줘
ハニー 僕の手を取ってくれ
하니 보쿠노 테오 톳테쿠레
허니, 내 손을 잡아줘
君以外に 考えられないだけ
키미 이가이니 캉가에라레나이 다케
너 말고는 생각할 수 없을 뿐이야
ベイビー あの頃みたいに恋がしたい
베이비 아노 코로 미타이니 코이가 시타이
베이비, 그 시절처럼 사랑하고 싶어
書き散らしていく 踊り続ける
카키치라시테이쿠 오도리 츠즈케루
흩뿌리듯 써 내려가며 계속 춤추고 있어
レディー 笑わないで聞いて
레디 와라와나이데 키이테
레이디, 웃지 말고 들어줘
ハニー 見つめ合っていたくて
하니 미츠메앗테 이타쿠테
허니, 서로 마주 보고 있고 싶어서
君と二人 行ったり来たりしたいだけ
키미토 후타리 잇타리 키타리 시타이 다케
너와 둘이서 왔다 갔다 하고 싶을 뿐이야
ベイビー 子供みたいに恋がしたい
베이비 코도모 미타이니 코이가 시타이
베이비, 아이처럼 사랑하고 싶어
書き散らしていく僕らのストーリーライン
카키치라시테이쿠 보쿠라노 스토오리이라인
흩뿌리듯 써 내려가는 우리 이야기의 줄거리