優里 Yuuri – シャッター (Shutter) 가사 / 발음 / 번역

君と見るはずだった花火が 키미토 미루 하즈닷타 하나비가 너와 함께 볼 예정이던 불꽃놀이가 夜の隙間を埋めてく 요루노 스키마오 우메테쿠 밤의 틈을 메워가 感傷にひたっちまうから 칸쇼오니 히탓치마우카라 감상에 젖어버릴 것 같아서 Twitterは閉じた 트위타아와 토지타 트위터는 닫았어 棚の上に置いたカメラも 타나노 우에니 오이타 카메라모 선반 위에 둔 카메라도 今距離を置きたいくらい 이마 쿄리오 오키타이 쿠라이 지금은 거리를 두고 싶을 정도야 僕は今日全て失って 보쿠와 쿄오 스베테 우시낫테 나는 오늘 … 더 읽기

優里 Yuuri – レオ (Leo) 가사 / 발음 / 번역

ショーケースの中過ごしていた 쇼오케에스노 나카 스고시테이타 쇼케이스 안에서 지내고 있었어 誰もかれもが過ぎ去っていた 다레모 카레모가 스기사앗테이타 누구나 다 지나쳐 갔어 怖かったんだ あの日君に 코와캇탄다 아노 히 키미니 무서웠어, 그날 네가 連れられるまでは 츠레라레루 마데와 데려가 주기 전까지는 僕と同じの小さな手 보쿠토 오나지노 치이사나 테 나와 같은 작은 손 転げまわり くすぐりあう僕ら 코로게마와리 쿠스구리아우 보쿠라 뒹굴며 서로 간질이던 우리 こんなに君の事好きになってた 콘나니 키미노 코토 스키니 낫테타 … 더 읽기

優里 Yuuri – ドライフラワー (Dried Flower) 가사 / 발음 / 번역

多分 私じゃなくていいね 타분 와타시쟈 나쿠테 이이네 아마 내가 아니어도 됐겠지 余裕のない二人だったし 요유우노 나이 후타리닷타시 여유 없는 두 사람이었으니까 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 키즈케바 켄카 밧카리 시테사 정신 차려보면 싸움뿐이었지 ごめんね 고멘네 미안해 ずっと話そうと思ってた 즛토 하나소오토 오못테타 계속 말하려고 생각했어 きっと私たち合わないね 킷토 와타시타치 아와나이네 아마 우리는 잘 맞지 않나 봐 二人きりしかいない部屋でさ 후타리키리 시카 이나이 헤야데사 둘뿐인 방에서 貴方ばかり話していたよね 아나타 … 더 읽기

優里 Yuuri – カーテンコール (Curtain Call) 가사 / 발음 / 번역

いざ何百回何千回 이자 난뱌쿠카이 난젠카이 자, 몇백 번 몇천 번이라도 全開で君を救うって救うって 젠카이데 키미오 스쿠웃테 스쿠웃테 전력으로 너를 구하겠다고, 구하겠다고 歌うから 우타우카라 노래할 테니까 反対の反対で二人で来世 한타이노 한타이데 후타리데 라이세 정반대의 정반대에서, 둘이서 다음 생에도 笑って笑って夢の中 와랏테 와랏테 유메노 나카 웃고 또 웃으며, 꿈속에서 喝采 痛みを代償に 캇사이 이타미오 다이쇼오니 갈채여, 아픔을 대가로 代償に何が欲しかった 다이쇼오니 나니가 호시캇타 그 대가로 … 더 읽기