米津玄師 Kenshi Yonezu – 春雷(춘뢰) 가사 / 발음 / 번역

現れたそれは春の真っ最中 아라와레타 소레와 하루노 맛사나카 나타난 그것은 한창 봄의 한가운데 えも言えぬまま輝いていた 에모 이에누 마마 카가야이테이타 형언할 수 없는 채로 빛나고 있었어 どんな言葉も 돈나 코토바모 어떤 말도 どんな手振りも 돈나 테부리모 어떤 몸짓도 足りやしないみたいだ 타리야 시나이 미타이다 모두 부족한 것만 같아 その日から僕の胸には嵐が 소노 히카라 보쿠노 무네니와 아라시가 그날부터 내 가슴엔 폭풍이 住み着いたまま離れないんだ 스미츠이타 마마 하나레나인다 자리 잡은 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – Loser 가사 / 발음 / 번역

いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り 이츠모도오리노 토오리 히토리 콘나 히비 모하야 코리고리 늘 그렇듯 거리를 혼자 걷고 이런 나날도 이제는 질렸어 もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ 모오 도코니모 이케야 시나이노니 유메 미테 오야스미 어디에도 갈 수 없으면서 꿈을 꾸며 잠들어 いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き 이츠데모 보쿠라와 콘나 후우니 봉쿠라나 요루니 아키아키 우린 언제나 이런 식으로 멍청한 밤에 질려가고 また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら 마타 오도리 오도리다스 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – さよーならまたいつか! (안녕 또 언젠가!) 가사 / 발음 / 번역

どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった 도코카라 하루가 메구리쿠루노카 시라즈 시라즈 오토나니 낫타 어디서 봄이 돌아오는지도 모른 채 어느새 어른이 되었어 見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で 미아게타 사키니와 츠바메가 톤데이타 키노 나이 카오데 올려다본 끝엔 제비가 날고 있었지, 아무렇지 않은 얼굴로 もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた 모시모 와타시니 츠바사가 아레바 네가우 타비니 카나시미니 쿠레타 만약 내게 날개가 있었다면, 바랄 때마다 슬픔에 잠겼어 さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで 사요나라 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – Lemon 가사 / 발음 / 번역 

夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼오 꿈이었다면 얼마나 좋았을까요 未だにあなたのことを夢にみる 이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 지금도 당신을 꿈에서 봐요 忘れた物を取りに帰るように 와스레타 모노오 토리니 카에루 요오니 잊어버린 것을 가지러 돌아가듯 古びた思い出の埃を払う 후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 낡은 추억의 먼지를 털어내요 戻らない幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루 코토오 돌아오지 않는 행복이 있다는 걸 最後にあなたが教えてくれた 사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타 마지막에 당신이 가르쳐주었죠 言えずに隠してた昏い過去も … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – IRIS OUT 가사 / 발음 / 번역

駄目駄目駄目 다메 다메 다메 안 돼 안 돼 안 돼 脳みその中から「やめろ馬鹿」と喚くモラリティ 노오미소노 나카카라 「야메로 바카」토 와메쿠 모라리티 머릿속에서 “그만해 바보야”라고 외치는 모럴리티 ダーリンベイビーダーリン 다아린 베이비이 다아린 달링 베이비 달링 半端なくラブ!ときらめき浮き足立つフィロソフィ 한파나쿠 라부! 토 키라메키 우키아시다츠 휘로소피 엄청난 러브! 반짝이며 들떠버린 필로소피 死ぬほど可愛い上目遣い 시누호도 카와이이 우와메즈카이 죽을 만큼 귀여운 올려다보는 눈빛 なにがし法に触れるくらい 나니가시 호오니 후레루 쿠라이 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – 死神 (Shinigami / 사신) 가사 / 발음 / 번역

くだらねえ いつになりゃ終わる? 쿠다라네에 이츠니 나랴 오와루? 시시해 죽겠네, 이건 언제쯤 끝나는 거야? なんか死にてえ気持ちで ブラブラブラ 난카 시니테에 키모치데 부라부라부라 괜히 죽고 싶은 기분으로 어슬렁어슬렁 残念 手前じゃ所在ねえ 잔넨 테메에자 쇼자이네에 유감이지만, 네 앞에선 있을 자리가 없어 アジャラカモクレン テケレッツのパー 아자라카모쿠렌 테케렛츠노 파아 아자라카모쿠렌 테케렛츠노 파아 うぜえ じゃらくれたタコが 우제에 자라쿠레타 타코가 짜증 나, 허세 부리는 멍청이가 やってらんねえ 与太吹きブラブラブラ 얏테란네에 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – LADY 가사 / 발음/ 번역

例えば僕ら二人 煌めく映画のように 타토에바 보쿠라 후타리 키라메쿠 에이가노 요우니 예를 들어 우리 둘이 반짝이는 영화처럼 出会いなおせたらどうしたい 데아이 나오세타라 도우시타이 다시 만날 수 있다면 어떻게 하고 싶어? 何も謎めいてない 今日は昨日の続き 나니모 나조메이테나이 쿄우와 키노우노 츠즈키 아무런 신비함도 없어, 오늘은 어제의 연장이야 日々は続くただぼんやり 히비와 츠즈쿠 타다 본야리 하루하루는 그저 멍하니 계속될 뿐 微かな足音 シーツの置く場所 카스카나 아시오토 시츠노 오쿠 바쇼 … 더 읽기