tuki. – ギルティ Guilty 가사 / 발음 / 번역

被告人前にどうぞ 히코쿠닌 마에니 도오조 피고인, 앞으로 나오세요 無罪を主張のダーリン 무자이오 슈초오노 다아린 무죄를 주장하는 달링 意見陳述をどうぞ 이켄 친주츠오 도오조 의견 진술을 해보시죠 「君が一番」だなんて 키미가 이치반 다난테 “네가 제일이야” 라니 どうせ甘い罠 我慢できないわ 도오세 아마이 와나 가만 데키나이와 어차피 달콤한 함정, 참을 수 없겠지 君の思い通り 키미노 오모이도오리 네 뜻대로 癪に障るが 抗えないわ 샤쿠니 사와루가 아라가에나이와 분하지만 거스를 수가 없어 … 더 읽기

tuki. – 晩餐歌 (만찬가) 가사 / 발음 / 번역

君を泣かすから だから一緒には居れないな 키미오 나카스카라 다카라 잇쇼니와 이레나이나 너를 울릴 테니까, 그래서 함께 있을 수는 없어 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ 키미오 나카스카라 하야쿠 와스레테 호시인다 너를 울릴 테니까, 빨리 잊어줬으면 해 人間だからね たまには違うものも食べたいね 닝겐다카라네 타마니와 치가우 모노모 타베타이네 인간이니까 말야, 가끔은 다른 것도 먹고 싶어지잖아 君を泣かすから そう君を泣かすから 키미오 나카스카라 소우 키미오 나카스카라 너를 울릴 테니까, 그래 너를 울릴 … 더 읽기

tuki. – アイモライモ (아이모라이모) 가사 / 발음 / 번역

もしもし今何してた? 모시모시 이마 나니 시테타 여보세요, 지금 뭐 하고 있었어? 髪を乾かしてたとこ 카미오 카와카시테타 토코 머리 말리고 있었어 特に用は無いんだけれど、声が聴きたくて 토쿠니 요와 나인다케레도 코에가 키키타쿠테 딱히 할 일은 없었지만, 목소리가 듣고 싶어서 そっちはなにしてたのさ 솟치와 나니 시테타노사 너는 뭐 하고 있었어? ベッドでごろごろしてたよ 벳도데 고로고로시테타요 침대에서 뒹굴거리고 있었어 俺も話したいなって思ってたとこ 오레모 하나시타이나떼 오못테타 토코 나도 마침 네랑 얘기하고 싶었어 何気ない会話ひとつで … 더 읽기