9Lana – プロポーズ (propose) 가사 / 발음 / 번역

例えば君が 타토에바 키미가 예를 들어 네가 明日死ぬなら 아시타 시누나라 내일 죽는다면 僕は今から 보쿠와 이마카라 나는 지금 당장 笑って飛び込めるだろう 와랏테 토비코메루 다로오 웃으며 뛰어들 수 있을 거야 二人以外の 후타리 이가이노 우리 둘이 아닌 時間を想うと 지칸오 오모우토 시간을 떠올리면 どうしようもないほど 도오시요오모 나이호도 어쩔 수 없을 만큼 胸が痛くなるよ 무네가 이타쿠 나루요 가슴이 아파져 眠そうな目 強がる癖 네무소오나 메 츠요가루 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – 死神 (Shinigami / 사신) 가사 / 발음 / 번역

くだらねえ いつになりゃ終わる? 쿠다라네에 이츠니 나랴 오와루? 시시해 죽겠네, 이건 언제쯤 끝나는 거야? なんか死にてえ気持ちで ブラブラブラ 난카 시니테에 키모치데 부라부라부라 괜히 죽고 싶은 기분으로 어슬렁어슬렁 残念 手前じゃ所在ねえ 잔넨 테메에자 쇼자이네에 유감이지만, 네 앞에선 있을 자리가 없어 アジャラカモクレン テケレッツのパー 아자라카모쿠렌 테케렛츠노 파아 아자라카모쿠렌 테케렛츠노 파아 うぜえ じゃらくれたタコが 우제에 자라쿠레타 타코가 짜증 나, 허세 부리는 멍청이가 やってらんねえ 与太吹きブラブラブラ 얏테란네에 … 더 읽기

YOASOBI – 怪物 (괴물) 가사 / 발음 / 번역

あぁ素晴らしき世界に今日も乾杯 아아 스바라시키 세카이니 쿄오모 칸파이 아아, 이 멋진 세상에 오늘도 건배 街に飛び交う笑い声も 마치니 토비카우 와라이고에모 거리 위를 오가는 웃음소리도 見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ 미테 미누 후리시테루 다케노 츠쿠리몬사 못 본 척하는 것뿐인, 꾸며낸 것일 뿐이야 気が触れそうだ 키가 후레소오다 미쳐버릴 것 같아 クラクラするほどの良い匂いが 쿠라쿠라 스루호도노 이이 니오이가 어지러울 만큼 달콤한 향기가 ツンと刺した鼻の奥 츤토 사시타 하나노 오쿠 콧속 깊이 … 더 읽기

優里 Yuuri – カーテンコール (Curtain Call) 가사 / 발음 / 번역

いざ何百回何千回 이자 난뱌쿠카이 난젠카이 자, 몇백 번 몇천 번이라도 全開で君を救うって救うって 젠카이데 키미오 스쿠웃테 스쿠웃테 전력으로 너를 구하겠다고, 구하겠다고 歌うから 우타우카라 노래할 테니까 反対の反対で二人で来世 한타이노 한타이데 후타리데 라이세 정반대의 정반대에서, 둘이서 다음 생에도 笑って笑って夢の中 와랏테 와랏테 유메노 나카 웃고 또 웃으며, 꿈속에서 喝采 痛みを代償に 캇사이 이타미오 다이쇼오니 갈채여, 아픔을 대가로 代償に何が欲しかった 다이쇼오니 나니가 호시캇타 그 대가로 … 더 읽기

Vaundy – 怪獣の花唄 (괴수의 꽃노래) 가사 / 발음 / 번역

思い出すのは君の歌 오모이다스노와 키미노 우타 떠오르는 건 너의 노래 会話よりも鮮明だ 카이와요리모 센메이다 대화보다 더 선명해 どこに行ってしまったの 도코니 잇테시맛타노 어디로 가버린 거야? いつも探すんだよ 이츠모 사가슨다요 난 항상 찾아 헤매 思い出すのは君の歌 오모이다스노와 키미노 우타 떠오르는 건 너의 노래 歌い笑う顔が鮮明だ 우타이 와라우 카오가 센메이다 노래하며 웃는 얼굴이 선명해 君に似合うんだよ 키미니 니아운다요 너한테 딱 어울려 ずっと見ていたいよ 즛토 미테이타이요 계속 보고만 … 더 읽기

tuki. – 晩餐歌 (만찬가) 가사 / 발음 / 번역

君を泣かすから だから一緒には居れないな 키미오 나카스카라 다카라 잇쇼니와 이레나이나 너를 울릴 테니까, 그래서 함께 있을 수는 없어 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ 키미오 나카스카라 하야쿠 와스레테 호시인다 너를 울릴 테니까, 빨리 잊어줬으면 해 人間だからね たまには違うものも食べたいね 닝겐다카라네 타마니와 치가우 모노모 타베타이네 인간이니까 말야, 가끔은 다른 것도 먹고 싶어지잖아 君を泣かすから そう君を泣かすから 키미오 나카스카라 소우 키미오 나카스카라 너를 울릴 테니까, 그래 너를 울릴 … 더 읽기

米津玄師 Kenshi Yonezu – LADY 가사 / 발음/ 번역

例えば僕ら二人 煌めく映画のように 타토에바 보쿠라 후타리 키라메쿠 에이가노 요우니 예를 들어 우리 둘이 반짝이는 영화처럼 出会いなおせたらどうしたい 데아이 나오세타라 도우시타이 다시 만날 수 있다면 어떻게 하고 싶어? 何も謎めいてない 今日は昨日の続き 나니모 나조메이테나이 쿄우와 키노우노 츠즈키 아무런 신비함도 없어, 오늘은 어제의 연장이야 日々は続くただぼんやり 히비와 츠즈쿠 타다 본야리 하루하루는 그저 멍하니 계속될 뿐 微かな足音 シーツの置く場所 카스카나 아시오토 시츠노 오쿠 바쇼 … 더 읽기

SPYAIR – サムライハート (Some Like It Hot!!) 가사 / 발음 / 번역

どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう? 돗까우와노소라데 삿빠리키이떼나인다로오? 어딘가 건성으로 전혀 듣지 않았지? わざとこぼすサイン 見逃す君 와자또코보스사인 미노가스키미 일부러 날린 사인을 못 본체하는 너 ほら いつだって 同じで 分かり合ってる? とんだ勘違いだよ 호라 이츠닷떼 오나지데 와카리앗떼루? 톤다칸치가이다요 이봐 언제든 같은 맘으로 서로 이해하고 있다고? 터무니없는 착각이야 ここに居る僕に気付けないんだろう 코코니이루보쿠니키즈케나이은다로오 여기 있는 나도 눈치채지 못하잖아 人込みにまぎれて ひとり 히토고미니마기레떼 히토리 인파에 뒤섞여 혼자서 虚しくって 見上げる空 무나시쿳떼 … 더 읽기

tuki. – アイモライモ (아이모라이모) 가사 / 발음 / 번역

もしもし今何してた? 모시모시 이마 나니 시테타 여보세요, 지금 뭐 하고 있었어? 髪を乾かしてたとこ 카미오 카와카시테타 토코 머리 말리고 있었어 特に用は無いんだけれど、声が聴きたくて 토쿠니 요와 나인다케레도 코에가 키키타쿠테 딱히 할 일은 없었지만, 목소리가 듣고 싶어서 そっちはなにしてたのさ 솟치와 나니 시테타노사 너는 뭐 하고 있었어? ベッドでごろごろしてたよ 벳도데 고로고로시테타요 침대에서 뒹굴거리고 있었어 俺も話したいなって思ってたとこ 오레모 하나시타이나떼 오못테타 토코 나도 마침 네랑 얘기하고 싶었어 何気ない会話ひとつで … 더 읽기