tuki. – アイモライモ (아이모라이모) 가사 / 발음 / 번역

もしもし今何してた?
모시모시 이마 나니 시테타
여보세요, 지금 뭐 하고 있었어?

髪を乾かしてたとこ
카미오 카와카시테타 토코
머리 말리고 있었어

特に用は無いんだけれど、声が聴きたくて
토쿠니 요와 나인다케레도 코에가 키키타쿠테
딱히 할 일은 없었지만, 목소리가 듣고 싶어서

そっちはなにしてたのさ
솟치와 나니 시테타노사
너는 뭐 하고 있었어?

ベッドでごろごろしてたよ
벳도데 고로고로시테타요
침대에서 뒹굴거리고 있었어

俺も話したいなって思ってたとこ
오레모 하나시타이나떼 오못테타 토코
나도 마침 네랑 얘기하고 싶었어

何気ない会話ひとつで
나니게나이 카이와 히토츠데
사소한 대화 한 마디로

心晴れること
코코로 하레루 코토
마음이 맑아지는 것

僕らは違う人間だ
보쿠라와 치가우 닌겐다
우리는 다른 사람들이야

これは奇跡だろう
코레와 키세키다로
이건 기적이겠지

今だけ (今だけ)
이마다케 (이마다케)
오직 지금뿐 (지금뿐)

今だけ (今だけ)
이마다케 (이마다케)
오직 지금뿐 (지금뿐)

しかない愛を
시카나이 아이오
이뿐인 사랑을

明日明後日その先もって
아스 아삿테 소노 사키못테
내일, 모레, 그리고 그 이후에도

咲かせ続けるんだよ
사카세츠즈케룬다요
계속 피어나게 할 거야

愛もLieも全てが
아이모 라이모 스베테가
사랑도, 거짓말도 전부가

君を作ってきたんだろう
키미오 츠쿳테키탄다로
너를 만들어온 거겠지

でもねちゃんと僕を
데모네 챤토 보쿠오
하지만 제발 나를

愛して欲しいのです
아이시테 호시이이노데스
사랑해 주었으면 해

二人繋いだラインも
후타리 츠나이다 라인모
우리 둘이 연결한 라인도

どちらかが切れば終わるから
도치라카가 키레바 오와루카라
어느 한쪽이 끊으면 끝이니까

赤い糸解かないで ずっと
아카이 이토 호도카나이데 즛토
붉은 실 풀지 말아줘, 영원히

もしもし今何してた?
모시모시 이마 나니 시테타
여보세요, 지금 뭐 하고 있었어?

ごめんちょっとしか話せない
고멘 쵸토 시카 하나세나이
미안, 잠깐 밖에 못 말해

特に用は無いんだけれど、声が聴きたくて
토쿠니 요와 나인다케레도 코에가 키키타쿠테
딱히 할 일은 없었지만, 목소리가 듣고 싶어서

そっちはなにしてたのさ
솟치와 나니 시테타노사
너는 뭐 하고 있었어?

ちょっと嫌なことがあって
쵸또 이야나 코토가 앗테
조금 안 좋은 일이 있어서

ねぇ、最近会えてないよね
네에 사이킨 아에테나이요네
있지, 요즘 못 보고 있지?

何気ない返事ひとつで
나니게나이 헨지 히토츠데
별것 아닌 대답 하나에

心曇るように
코코로 쿠모루 요우니
마음이 흐려지는 것처럼

僕らは違う人間で
보쿠라와 치가우 닌겐데
우리는 서로 다른 사람이고

掛け違うボタンで
카케치가우 보탄데
잘못 끼운 단추처럼

それでも (それでも)
소레데모 (소레데모)
그래도 그래도

それでも (それでも)
소레데모 (소레데모)
그래도 그래도

なんて信じて
난테 신지테
그렇게 믿고 있어서

明日明後日その先は?って
아시타 아삿테 소노 사키와?떼
내일, 모레, 그리고 그 이후는? 라고

不安になるんだよ
후안니 나룬다요
불안해지는 거야

愛もLieも全てが
아이모 라이모 스베테가
사랑도, 거짓말도 전부가

君を作ってきたんだろう
키미오 츠쿳테키탄다로
너를 만들어온 거겠지

でもねちゃんと僕を
데모네 챤토 보쿠오
하지만 말이야, 제대로 나를

愛して欲しいんだよ
아이시테 호시이인다요
사랑해줬으면 해

二人繋いだラインも
후타리 츠나이다 라인모
둘이서 연결한 라인도

どちらかが切れば終わるから
도치라카가 키레바 오와루카라
한쪽이 끊으면 끝나니까

赤い糸解かないで
아카이 이토 호도카나이데
붉은 실 풀지 말아줘

100年後なんてないし
햐쿠넨고 난테 나이시
100년 후 같은 건 없고

10年先だってわからない
쥬넨사키닷테 와카라나이
10년 후도 알 수 없고

1年もたってないし
이치넨모 탓테나이시
1년도 안 됐고

ひと月は会えてない
히토츠키와 아에테나이
한 달 동안 만나지 못했고

1日だって構わない
이치니치닷테 카마와나이
하루라도 괜찮고

一時間、1分、一秒で
이치지칸 잇푼 잇뵤우데
1시간, 1분, 1초라도

ちゃんと好きって
챤토 스킷테
제대로 좋아한다고

面と向かって
멘토 무캇테
얼굴 보고

一言でいいんだよ
히토코토데 이인다요
한 마디면 돼

愛もLieも全てが
아이모 라이모 스베테가
사랑도 거짓말도 전부가

君を作ってきたんだろう
키미오 츠쿳테키탄다로
너를 만들어왔겠지

でもねちゃんと君も
데모네 챤토 키미모
하지만 말야, 너도

愛して欲しいんだよ
아이시테 호시이인다요
사랑받고 싶어

二人繋いだラインも
후타리 츠나이다 라인모
둘이 연결한 라인도

どちらかが切れば終わるから
도치라카가 키레바 오와루카라
누군가 끊으면 끝나니까

赤い糸解かないで
아카이 이토 호도카나이데
붉은 실 풀지 말아줘

今だけ (今だけ)
이마다케 (이마다케)
지금뿐 (지금뿐)

今だけ (今だけ)
이마다케 (이마다케)
지금뿐 (지금뿐)

しかない愛を
시카나이 아이오
이뿐인 사랑을

明日明後日その先もって
아스 아삿테 소노 사키못테
내일, 모레, 그리고 그 이후까지

咲かせ続けるよ
사카세츠즈케루요
계속 피어나게 할 거야

SPYAIR – サムライハート (Some Like It Hot!!) 가사 / 발음 / 번역

米津玄師 Kenshi Yonezu – LADY 가사 / 발음/ 번역

댓글 남기기